Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - xispas87

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 8 d'aproximadament 8
1
51
Idioma orígen
Anglès Message-posted-translations
A new message has been posted about one of your translations

Traduccions finalitzades
Alemany Ãœbersetzungen verfasst
Neerlandès Bericht-gepost-vertalingen
Turc Mesaj - yollandı - çeviriler
Rus Сообщение-получено-переводы
Búlgar Съобщение - пратено - превод
Esperanto Mesaĝafiŝitaj tradukoj
Romanès Mesaj-postat-traduceri
Japonès Message-posted-translations
Àrab رسالة-ترجمات-مرسلة
Català Missatge-enviat-traduccions
Castellà Mensaje-traducciones-enviadas
Portuguès Afixada mensagem em Traduções
Hebreu Message-posted-tranlations-Hebrew
Italià Messaggio-inviato-traduzioni
Albanès mesazh-postuar-përkthim
Polonès Nowa-wiadomość
Suec Ett nytt meddelande...
Danès Indlæg-skrevet-oversættelser
Estonià Sõnum-postitatud-tõlked
Serbi Poruka-postovano-prevoda
Hongarès üzenet a fordításról
Vietnamita Tin nhắn - đã gửi - bài dịch
Finès Viesti-lähetetty-käännökset
Lituà Message-posted-translations
Hindi message posted
Xinès simplificat 短信息-发布-译文
Grec Μεταφράσεις δημοσιευμένες με μήνυμα
Xinès 留言—翻譯
Croat Poruka-primljena-prijevod
Noruec Melding- Sendte oversettelser
Francès message-reçu-traductions
Coreà 글-있습니다-번역물
Txec Zpráva-poslána-překladů
Llengua persa پیام-ارسال شده-ترجمه ها
Eslovac Zaslaná správa o preklade
Afrikaans Boodskap-gepos-vertalings
Tailandès มีข้อความใหม่สำหรับผลงานการแปลของคุณ
63
Idioma orígen
Anglès Message-posted-translations
Send me an e-mail when a new message is posted about one of my translations

Traduccions finalitzades
Alemany Nachricht zu meiner
Neerlandès Bericht-gepost-vertalingen
Turc Mesaj - yollandı - çeviriler
Rus Сообщение-получение-переводы
Búlgar Съобщение - пратено - превод
Esperanto Mesaĝafiŝitaj tradukoj
Romanès Mesaj-postat-traduceri
Japonès Message-posted-translations
Àrab رسالة-الترجمات-المرسلة
Català Missatge-enviat-traduccions
Castellà Mensaje-traducciones-enviadas
Portuguès Mensagem afixada em Traduções
Hebreu Send me an email when a new message is posted of my translations-Hebrew
Italià Messaggio-inviato-traduzioni
Albanès dërgom një e-mail
Polonès Powiadomienie-na-mail
Francès M'envoyer-concernant-traductions
Suec Underrätta mig...
Danès Besked-skrevet-oversættelser
Serbi Poruka-postovano-prevoda
Hongarès Ãœzenet a fordításról
Vietnamita Tin nhắn - đã gửi - bài dịch
Finès Viesti-lähetetty-käännökset
Lituà ŽinutÄ—-atsiųsta-vertimai
Hindi Message-posted-translations
Xinès simplificat 短信息-发布-译文
Xinès translating to traditional Chinese
Grec Μεταφράσεις δημοσιευμένες με μήνυμα
Croat Poruka-primljena-prijevodi
Noruec Melding-postet-oversettelser
Coreà 메세지-붙여진-변역들
Txec Zpráva-zaslána-překladů
Llengua persa پیام-ارسال شده-ترجمه شده
Eslovac Zaslaná správa o preklade
Irlandès Cuir r-phost chugham
Afrikaans Berig-geplaas-vertalings
Tailandès ความเห็นจากคำแปล
327
Idioma orígen
Anglès The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Traduccions finalitzades
Francès Le forum est ouvert
Neerlandès Het forum is geopend
Rus Форум открылся
Turc Forum açıktır
Búlgar Форумът е отворен
Esperanto La forumo estas malferma
Alemany Das Forum ist eröffnet
Romanès Forumul e deschis
Català El fòrum és obert
Japonès フォーラムが動いています
Castellà El foro está abierto
Àrab لقد افتتح المنتدى
Portuguès O fórum está aberto
Italià Il forum è aperto
Suec Forumet är öppnat
Albanès Forumi eshte hapur
1216
Idioma orígen
Castellà Arafat "on ice"
Todo el que me conoce sabe cómo disfruto haciendo escapadas de un día a Londres, Roma, París o Beirut para ir de tiendas y captar el ambiente cultural de estas extraordinarias ciudades. Este fin de semana aproveché un ofertón de British Airways y me planté en Beirut. Hice unas compras en Harrod’s y en Leroy Merlin y, paseando por el West End de la ciudad, me llamó la atención un espectáculo que se acababa de estrenar en el Yussuf Memorial Palace: "Arafat on ice".

Sin pensármelo dos veces adquirí dos butacas de platea (una para mí y otra para el abrigo y las bolsas) y me preparé para disfrutar del espectáculo. No hace falta ni mencionar la estupefacción que me produjo la celeridad con que se había preparado este montaje sobre el Rais palestino, ni la sospecha que, en definitiva, escondía una hábil maniobra comercial para aprovechar su reciente deceso.

Y no me equivocaba.

La partitura la firma el irregular Christophe Abderraman III, de quien recuerdo la sobreactuada "The phantom of the Golan Highs" o, la por momentos panfletaria, "Join Hezbollah!"

El libreto corre a cargo del por mí desconocido Jacob Cohen (leo en el programa de mano: “Former liutenant of the Israel army“)

Como cualquier espectáculo de formato "on ice" el montaje resulta de entrada frío. Los personajes están construídos a base de giros absurdos y golpes de efecto y continuamente se rompe la cuarta pared. Pero vayamos por partes.

Traduccions finalitzades
Anglès Arafat "on ice"
1